中文真偉大﹗
竟然有只能看,不能讀的文章﹗
小孩,把它大聲的唸出來吧﹗



《施氏食獅史》是一篇由趙元任所寫的設限文章。
 全文共九十一字(連標題九十六字),
 每字的國語發音都是 shi。
 《施氏食獅史》這篇短文都能看懂,
 可是如果你讀給別人聽,
 他是無論如何也聽不懂的!







《施氏食獅史》 

 石室詩士施氏,
 嗜獅,誓食十獅。
 施氏時時適市視獅。
 十時,適十獅適市。
 是時,適施氏適市。
 氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
 氏拾是十獅屍,適石室。
 石室濕,氏使侍拭石室。
 石室拭,氏始試食是十獅。
 食時,始識是十獅,實十石獅屍。
 試釋是事。









注意︰只用一個發音來敘述一件事,
除了中文,怕是再無其他語言能做到了。






這就是國文之奧妙與美啊。 (眾人掀桌+砸雞蛋)

創作者介紹
創作者 Gone with the wind, but kept on my mind. 的頭像
ZaraRou

Gone with the wind, but kept on my mind.

ZaraRou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )